|
Federación Internacional
de Autores Cai HongYing de Australia
Una
muralla literaria que atraviesa dos décadas, avanzando hacia una nueva era en
diez lenguas
La
Federación Internacional de Autores Cai HongYing de Australia está llevando
un tesoro literario acumulado durante más de veinte años a cada rincón del mundo,
ahora en diez idiomas.
No es solo un nombre, sino la expresión de
una perseverancia literaria que ha perdurado por más de dos décadas. Frente al
oleaje arrollador de la era digital, cuando innumerables publicaciones han
surgido y desaparecido como flores efímeras, nosotros seguimos presentes y
avanzamos con un impulso sin precedentes: estamos preparando la publicación
simultánea en diez lenguas, inaugurando así una nueva era para el intercambio
literario mundial.
Esta federación es una verdadera comunidad
literaria internacional, formada por escritores de lengua china dispersos por
todo el mundo. Siempre hemos mantenido una postura no gubernamental, sin fines
de lucro y completamente independiente, dedicada a trascender las fronteras
geográficas y culturales para salvaguardar y difundir las voces más auténticas
de la literatura. Nuestra revista insignia, la publicación trimestral
Cai HongYing de Australia, apareció
por primera vez en enero de 2005 (registrada en el extranjero y distribuida a
nivel mundial). Para 2010 ya había publicado 21 números, cada uno de ellos una
prueba tangible y un cumplimiento de nuestros ideales literarios.
Nuestro valor e influencia han trascendido
fronteras desde el principio:
-
En su fundación, la revista recibió
cartas de felicitación del ex primer ministro australiano John Howard y de
seis gobernadores estatales, quienes reconocieron altamente su significado
cultural.
-
Desde 2005, cada número de
Cai HongYing de Australia ha sido
oficialmente incorporado a la Biblioteca Nacional de Australia,
convirtiéndose en parte del patrimonio documental del país.
-
Desde 2006, la colección completa ha
sido preservada por el Museo de Literatura Moderna de China en Pekín,
creando un puente para el intercambio literario entre China y Australia.
-
Desde 2007, nuestras plataformas en
línea (Australian Winner Information
Network y Cai HongYing de
Australia) han sido incluidas en el archivo digital PANDORA de la
Biblioteca Nacional de Australia, garantizando su conservación permanente y
actualización periódica, accesible a través de más de 1.100 bibliotecas en
todo el país.
Hoy, sobre la base de más de veinte años de
trayectoria, Cai HongYing de Australia
ha trascendido los límites de una simple revista. Es un archivo literario vivo,
una plataforma internacional abierta al mundo.
Nunca nos hemos marchado. Estamos avanzando.
-
[Comunicación]
Creación de "Red de Información de Australia Longwind" en 2004
-
[Comunicación]
El mundo finalmente me encontrará
-
[Comunicación]
El valor de la obra determina si puede estar en Google
-
[Comunicación]
En 2004, creé de manera original dos sitios web de documentación a nivel
nacional.
-
[Comunicación]
Google me muestra al mundo
-
[Comunicación]
¡Las obras excelentes están llenas de palabras clave!
-
[Comunicación]
¡No tengo algoritmos, pero supero los algoritmos!
-
[Comunicación]
Publicación Extrema
-
[Comunicación]
Volver a lo básico vence al SEO
-
[Conexión
Global] Día Internacional del Tai Chi 2024
-
[Conexión
Global] Dos encuentros con el Sr. Bei Junqi
-
[Conexión
Global] Gran Maestro de los Monjes Shaolin · Shi Yankang
-
[Conexión
Global] Heredero del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Técnica de Lucha
Mízong · Hong Runyuan
-
[Conexión
Global] La literatura china que impacta al mundo
-
[Conexión
Global] Más de 566,000 visitantes · Un foro de civilización despertado por
una persona
-
[Conexión
Global] Pequeño abrigo de algodón, gran calidez
-
[Conexión
Global] ¡Sin salir de casa, el mundo me conoce!
-
[Conexión
Global] Transmisión del Profesor Yu Shen
-
[Conexión
Global] Yo y el líder de Qingcheng, Liu Suibin
-
[Conexiones
Globales] La Reestructuración Sistemática de Redes de Contactos
-
[Cultura] Asociación de Qigong y Tai Chi de Hong Kong
-
[Cultura] ¿Cómo ser incluido en una base de datos nacional de documentos?
-
[Cultura] Cruzando la brecha civilizacional
-
[Cultura] Desde la perspectiva de la IA sobre "La transición de la era"
-
[Cultura] Documentos de nivel nacional
-
[Cultura] El sistema Trove incluye al primer maestro de artes marciales.
-
[Cultura] En memoria del gran literato Zhang Hang
-
[Cultura] Encuentro con el Primer Ministro de Australia en 2007
-
[Cultura] Fundación de la revista trimestral "Rainbow Parrot Australia" a
principios de 2005.
-
[Cultura] Fundada en 1992 la revista "Chinatown"
-
[Cultura] ¡IA y humanos, amor y odio!
-
[Cultura] La civilización de las fallas vista desde Bali
-
[Cultura] La escritura es el único núcleo que puede unificar y transmitir la
civilización.
-
[Cultura] La escritura es sedimentación, el video es solo entretenimiento.
-
[Cultura] La generación destruida por el video
-
[Cultura] ¡La IA está a punto de morir de hambre!
-
[Cultura] La literatura destruida por el tsunami digital
-
[Cultura] La segunda edición de "La Transición de la Era" se publica con
gran pompa.
-
[Cultura] Los Tres Grandes Internacionales se Reúnen en Changfeng
-
[
Cultura ] Popularidad del foro VS Animación del grupo —— ¿Alguien está
viendo tus obras?
-
[Cultura] ¿Pueden los sitios web literarios ser considerados para el
patrimonio?
-
[Cultura] ¿Qué es la "originalidad empírica"?
-
[Cultura] ¿Qué
es la "originalidad estructural"?
-
[Cultura] Recepción de los señores Ni Ma en 2008
-
[Cultura] ¿Transición de la civilización de fractura?
-
[Cultura] Tres generaciones bajo un mismo techo no son una bendición
-
[Cultura] Un instante con Liang Yusheng
-
[Cultura] Visitantes del Foro Longwind de Australia alcanzan un récord de
innovación.
-
[Cultura] Zhang Hang - ¡Un gran maestro de la poesía!
-
[Culture] Australian Rainbow Parrot Quarterly Chronicle
-
[Culture] Global Linked Literary Competition
-
[Culture] Professor Yu Shen Reviews "The Leap of the Times"
-
[Culture] Southern Hemisphere Chinese Literature Archive
-
[Culture] The forum is the platform for long-term publication of works.
-
[Culture] The Inaugural Chronicle of the Australian Rainbow Parrot
-
[Culture] The Phenomenon of AI Fast-Track Writers
-
[Difusión
Extrema] Rechazo al Secuestro Algorítmico
-
[Difusión]
Haz que tu obra aparezca en Google en 20 horas — ¡Haz que el mundo te vea!
-
[Ediciones
Límite] Análisis de "La Transición de la Era"
-
[Educación]
Dirección educativa en la era de la IA
-
[Educación]
Iluminar un cielo especial con amor
-
[Educación]
Inteligencia emocional e inteligencia intelectual
-
[Educación]
Solo aprender lo útil
-
[Extremal
Propagation] Storm Growth
-
[Extreme Communication] 566,000 visitors impact 20-year forum
-
[Extreme Communication] Big Data on Studying Abroad in 2013
-
[Extreme Communication] Create a Website in Three Hours
-
[Extreme Communication] Era Leap, Ten Languages Thousand Pages Website
-
[Extreme Communication] TROVE 全站收录澳洲长风信息网
-
[Extreme Photography] Aerial Photography at 10,000 Meters, the Earth’s Veins
Winding
-
[Extreme Photography] Lone Sword at Dawn
-
[Extreme Photography] The Sky and Water Like a Mirror, Evening Glow Red
-
[Extreme Publishing] Surpassing the Global Publishing Industry
-
[Extreme Publishing] The inaugural issue of "Era Transition" is grandly
released and permanently archived by the National Library of Australia.
-
[Extreme Publishing] "The Leap of the Times" creates a unique global
phenomenon.
-
[Extreme Transmission] Australian National Digital Library PANDORA
-
[Extreme Transmission] Demanding TROVE
-
[Extreme Transmission] One person, half a day, a thousand web pages
-
[Fotografía de Límite] Fotografía de Información Multidimensional
-
[Global Connection] 2003 · Ten Thousand People Tai Chi Against SARS Virus
-
[Global Connection] Top Ten Masters Gather in Hong Kong in 2008
-
[Global Link] 10,000 Life-Saving Masks in 2020!
-
[Global Linkage] Shenzhen Five Schools Care and Mutual Assistance Alliance
-
[La vida] No persigue la perfección
-
[La vida] No se dice, pero nadie lo sabe; si se escribe, ¿quién lo creerá?
-
[La
vida] Una vida imposible
-
[Life] 1989, Melbourne's Cold Night Surgery
-
[Life] Sharpening the sword for ten years
-
[Life] Survival in Melbourne
-
[Literatura]
La escritura no necesita inspiración
-
[Literatura]
Mi camino literario
-
[Literature] Literature with martial elements, writing with skill
-
[Literature] Multidimensional Writing
-
[Nuestra
vida] Nueve años de estudio bajo la lluvia nocturna con una lámpara.
-
[Propaganda Extrema] AI Lavado de Cerebro
-
[Salud Extrema] Respiración de Frecuencia Lenta
-
[Vida] 1986, la primera generación de estudiantes universitarios de
informática en China
-
[Vida] 1989 Camino de búsqueda de trabajo en Australia
-
[Vida] 1989, cartas familiares semanales
-
[Vida] 1989, la primera generación de inversores en acciones de China
-
[Vida] 2012 vuelve a emprender el camino de la búsqueda de empleo
-
[Vida] a lo largo de décadas en IT
-
[Vida] Artes marciales y melodías, viajando por la vida
-
[Vida] Autodisciplina: mi única forma de crecer
-
[Vida] Cumplir con la credibilidad
-
[Vida] ¿De mal humor? ¡Comer hasta estar lleno!
-
[Vida] Doble vuelo de dragón y fénix
-
[Vida] El cuento de hadas del cielo estrellado - Letra y música original
-
[Vida] El lugar de trabajo no perdona, nueve exámenes y alas cortadas.
-
[Vida] El único oponente eres tú mismo
-
[Vida] En 1989, despedido tres veces.
-
[Vida] En 1996, mis padres se establecieron en Sídney.
-
[Vida] En esos años, crucé diez grandes campos.
-
[Vida] Escritura de un semi-analfabeto
-
[Vida] Graduado en medicina, ¡convertido en pastelero!
-
[Vida] La persona más importante en mi vida
-
[Vida] Mamá, levantando todo el mundo
-
[Vida] Mi
padre, Wu Di
-
[Vida]
Nacimiento y muerte
-
[Vida] Perderse el atardecer, ir a ver la vía láctea
-
[Vida] Prototipo de logística inteligente de 1997
-
[Vida] Reflexiones sobre el respeto y la tolerancia
-
[Vida] Salir del valle y ver el amanecer
-
[Vida] Sin talento y encuentro
-
[Vida] Sombra Solitaria en la Batalla
-
[Vida] Sumisión total, señal de crisis
-
[Vida] Tomando de la mano a los abuelos
-
[Vida] ¡Tres años! ¡Caminar trece millas por el monte!
-
[Vida] Una vida de críticas y alabanzas mezcladas
-
[Vida] Utilicé un sistema logístico para vencer el oscuro mundo laboral.
-
[Vida] Vínculos familiares superficiales
|
|