|
[Extreme Publishing] The inaugural issue of "Era Transition" is grandly released and permanently archived by the National Library of Australia.Autor: JEFFI CHAO HUI WU Fecha: 20-8-2025 Miércoles, 4:36 a.m. ········································ [Extreme Publishing] The inaugural issue of "Era Leap" is grandly released. Enlace de la Biblioteca Nacional de Australia: 抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意为您翻译。 Enlace del sitio web: www.times.net.au 18 de agosto de 2025, ¡un día trascendental! Número inaugural de "La Transición Época" www.times.net.au , que incluye versiones en nueve idiomas: chino, inglés, francés, alemán, español, portugués, ruso, japonés y árabe, se lanza con gran pompa! El número inaugural finalmente se presenta de manera completa tras 60 días y noches de entrelazamiento. Fue una experiencia casi límite: selección de artículos, traducción, maquetación, diseño, corrección, verificación, modificación, comparaciones repetidas en nueve idiomas, cada paso requería una profunda concentración. Leí página por página, hasta que las ochocientas sesenta páginas se completaron en un solo volumen. La portada, la contraportada, la página de derechos de autor, diseñé una versión con las nueve lenguas en paralelo. La declaración de derechos de autor se redactó uniformemente como "en chino es la versión oficial", las versiones en los nueve idiomas son solo diferentes expresiones, manteniendo la idea central consistente. Metadatos, palabras clave, resumen del artículo, solicitud de ISSN, carga en la Biblioteca Nacional de Australia, estos pasos que parecen triviales, en el equipo suelen ser responsabilidad de personas específicas, mientras que yo tuve que asumirlos todos solo. Este es el proyecto del número inaugural, no hay atajos, solo se completa en la soledad y la concentración. En este proceso, solo me tomó cuatro días completar la selección de artículos, el diseño, la maquetación y la ilustración del número inaugural, combinando y avanzando diferentes etapas en un trabajo continuo de alta intensidad. Al mismo tiempo, creé y lancé en tres horas un nuevo sitio web, times.net.au, que proporciona a la publicación una plataforma para su difusión inmediata. Para que el número inaugural se convirtiera en una verdadera publicación interdisciplinaria en nueve idiomas, dediqué otros cuatro días a realizar traducciones y correcciones a gran escala en ocho idiomas además del chino, presentando el contenido central simultáneamente en nueve idiomas. El 18 de junio de 2025, abrí una columna en el foro y, en tan solo seis semanas, completé más de trescientos artículos originales. Fue un experimento de escritura de alta intensidad, corriendo contra el tiempo casi todos los días. Hasta el 18 de agosto, el número total de artículos originales ya había superado los trescientos setenta, acercándose a los cuatrocientos. En medio de este torrente denso de palabras, fui refinando y seleccionando constantemente, lo que gradualmente formó el marco central del número inaugural de "La Transición de la Era". Al mismo tiempo, también comencé simultáneamente el trabajo de selección de artículos, traducción, maquetación y diseño, con todos los procesos avanzando entrelazados. Cuando se completó el número inaugural, estos artículos y acumulaciones previas ya se habían convertido en la base que sostiene todo el proyecto de publicación. Durante todo el proceso de publicación, no me he desvinculado completamente de los asuntos reales para concentrarme en la edición; por el contrario, cada día también tengo que atender el trabajo logístico. La responsabilidad logística no puede posponerse, y el progreso de la publicación tampoco puede interrumpirse, así que solo puedo avanzar bajo la presión dual. Es en este estado entrelazado que el primer número de "La Transición de la Era" fue tomando forma, lo que lo convierte en un resultado que parece haber sido exprimido a la fuerza desde las grietas de la vida, en lugar de ser un producto de condiciones ideales. ¿Por qué una persona asume todo el trabajo? ¡Porque el tiempo no espera a nadie! En esta era en la que todo se basa en el dinero y los intereses, es difícil encontrar socios afines a corto plazo. Además, nadie puede entender la realidad que abarca decenas de campos, y menos aún hay alguien que realmente me acompañe para completar una publicación tan monumental y multidisciplinaria. La revista "Transición de Épocas" que fundé es una publicación electrónica mensual, y además es de uso no comercial gratuito para todos los lectores. Esta filosofía está destinada a no encontrar socios. La razón es solo una: ¡no genera ganancias! Y además, ¡hay que poner dinero de propio bolsillo! ¡Es un negocio deficitario! Pero nunca he titubeado, porque lo que busco no es la fama instantánea ni obtener grandes beneficios, sino dejar una huella auténtica en esta época. ¿Por qué elegir un camino tan difícil? Porque veo que en el internet actual, la originalidad se está volviendo rápidamente escasa, inundada por información falsa generada por IA. Cada día surgen miles de contenidos, pero son como agua sin fuente y árboles sin raíces; parecen prósperos, pero es difícil que se asienten. Cuando la mayoría de las personas se acostumbran a copiar, ensamblar y regenerar, las verdaderas obras originales se vuelven especialmente valiosas. Debo transformar las décadas de acumulación en una nueva forma de publicación, utilizando la verdadera originalidad para llenar el vacío de lo falso; esa es la razón por la que fundé "La Transición de la Era". Esto no es un impulso momentáneo, sino la convergencia natural de décadas de práctica. Fundé una imprenta, operé máquinas con mis propias manos y conocí el olor del papel y la tinta. En 2004, establecí la "Asociación Internacional de Escritores Rainbow Parrot de Australia" (azchy.com) y publiqué la revista literaria trimestral "Rainbow Parrot de Australia", llevando la voz de la literatura a un espacio más amplio. Creé la "Red de Información Long Wind de Australia" y un foro (australianwinner.com), permitiendo que cientos de miles de visitantes encuentren un punto de referencia civilizado en el torrente de información. En 1997, concebí un sistema de logística inteligente y en 2013 se implementó completamente, convirtiendo una idea macro en una realidad operativa. También fundé la Academia Internacional de Qigong y Tai Chi de Australia, llevando el camino de la práctica del cuerpo y la mente a la vida de más personas. Estas experiencias son puntos dispersos en diferentes momentos, y hoy, se reúnen en "La Transición de la Era". La edición inaugural no es una acumulación momentánea, sino una presentación integral que abarca múltiples campos. Incluye versiones en nueve idiomas: chino, inglés, francés, alemán, español, portugués, ruso, japonés y árabe. No se trata de una simple traducción, sino que la mayor parte del contenido central existe simultáneamente en los nueve idiomas. Esto significa que no es un producto de una única cultura, sino que ilumina civilizaciones multilingües al mismo tiempo. La edición inaugural consta de cincuenta y cinco artículos que abarcan decenas de campos diferentes, incluyendo literatura, filosofía, salud, artes marciales, tecnología, sistemas logísticos, música, educación, comunicación, cultura y conexión global. Algunos de ellos provienen de mis experiencias personales, como "1997: verificación de más de diez mil registros en 5 segundos", que es un testimonio de mis primeras ideas sobre sistemas logísticos; "2013, el viaje de búsqueda de raíces del Tai Chi en Chenjiagou", que documenta mi experiencia empírica en el origen de las artes marciales; "El milagro de la IA que me hizo parecer 20 años más joven", que refleja un verdadero avance en la práctica de la salud; "Verificación de estructura de IA · Wuzhaohui 103", que muestra mis cuestionamientos y deducciones sistemáticas sobre la inteligencia artificial. También hay artículos que se acercan más a la exploración filosófica, como "¡Declaración de filosofía del límite!", "El cerebro es el mundo" y "Yo en paralelo a universos paralelos", que son la cristalización de mis décadas de reflexión. Todos estos artículos constituyen la estructura de "La transición de la era", cada uno es una piedra angular, y juntos forman un panorama civilizatorio completo. Normalmente, una revista que complete una publicación de tal magnitud necesita al menos decenas a cientos de personas, y el tiempo requerido es de al menos un año. Esto incluye al editor en jefe, editores adjuntos, editores, traductores, maquetadores, diseñadores, correctores y promotores, entre otros. Cada etapa tiene a alguien responsable y cada paso requiere colaboración en equipo. Sin embargo, yo lo he logrado solo. Nueve idiomas, cientos de miles de palabras, cien ilustraciones y ochocientas sesenta páginas de comparación y revisión, todo asumido por una sola persona. Una publicación extrema, casi inimaginable en un modelo tradicional. Alguien podría preguntar, ¿por qué tanta urgencia? ¿Por qué completar un proyecto tan grande en un tiempo tan corto? Mi respuesta es simple: porque el tiempo no espera a nadie. La desinformación está llenando Internet a una velocidad asombrosa, y si la verdadera originalidad no ocupa un lugar a tiempo, pronto viviremos en un mundo cubierto por falsedades. En ese momento, será difícil para las personas distinguir entre lo que es experiencia, lo que es historia y lo que es la realidad de la vida. Debo adelantarme a ello y colocar una parte de lo real allí primero. He subido "La transición de la era" a la plataforma de la Biblioteca Nacional de Australia, donde será archivado de forma permanente. Esto no solo deja una huella para mí mismo, sino que también establece un verdadero punto de referencia para el futuro. Cuando algún día la gente mire hacia atrás, podría descubrir que en 2025, una persona completó un experimento de publicación que parecía imposible, impulsado por la soledad y la obsesión. Puede que sea insignificante, pero al menos prueba que la verdadera originalidad alguna vez existió. La publicación completa y más información también se pueden encontrar en www.times.net.au Obtener. La grandiosa aparición de "La Transición de la Era" no es un final, sino un comienzo. Es tanto una publicación como un experimento, y más aún, una declaración. Anuncia que, en medio de la ola de falsedad y repetición, la originalidad auténtica aún puede existir; que, más allá de los modelos de publicación institucionalizados y en equipo, un individuo puede llevar a cabo una obra sin precedentes; que, en un mundo donde la IA es mal utilizada, también puede convertirse en un guardián de la escasez. También declara que, en un mundo donde el dinero lo es todo, aún hay quienes están dispuestos a dedicarse a una causa que no genera ganancias, e incluso a perder dinero, solo para dejar una huella auténtica en esta era. Este no es un milagro aislado, sino un camino posible. He dado el primer paso, y en el futuro quizás más personas se unan, o quizás aparezcan nuevas formas. Pero, de todos modos, esta publicación ya está ahí; atestigua los límites de la publicación de una persona y también la posibilidad de la originalidad en la nueva era. No es vanidad, sino un hecho: hasta el 20 de agosto de 2025, ya sea en bases de datos de IA o en información pública de Internet, ningún autor puede igualar —una revista electrónica mensual que abarca decenas de campos, completada de manera independiente por una sola persona desde la originalidad, planificación, edición hasta la publicación. August 18, 2025, an epoch-making day! "The Epochal Transition" is grandly unveiled! Source: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697268 |
|