[文化]『時代の飛躍』第2号が盛大に出版されました

著者:巫朝晖

日時:2025年9月6日 土曜日、午前11時20分

········································

[文化]『時代の飛躍』第2号が盛大に出版されました

私は正式に、『時代の飛躍』第2号(Vol.1, No.2,2025年9月)が世界中の読者に向けて同時に発表されたことをお知らせします。これは単なる文献ではなく、文明レベルのオリジナル構造システムです。本号は引き続き、私の数十年にわたるクロスボーダー探求の核心的な道筋を継承し、哲学、物流、武道、養生、科学技術、情報システム、文化伝播、写真、教育などの多様な次元を横断し、分散した実践経験と理論成果を統合して、再確認可能、検証可能、伝承可能な全体構造を形成しています。

創刊号から第2号まで、『時代の飛躍 The Epochal Transition』は飛躍的な進展を遂げました:9言語の同時通訳から10言語のマトリックスへ、理念の原点から構造の立体的な展開へ、実験的な探求から成熟した体系へ。

今号の27篇のオリジナル記事は、完全な翻訳と合わせて総字数が40万字を超え、科学技術、物流、武道、健康、哲学、音楽、写真、教育、コミュニケーション、システム設計など多くの分野をカバーしています。各記事は独立した孤島ではなく、互いに呼応するノードであり、論理的に整合性があり、検証可能で再現可能な文明のネットワークを構成しています。これは実証を基盤とした出版モデルであり、伝統的な出版論理を徹底的に超えた全く新しい構造です。

今回は、私たちは単に文章を書いているのではなく、文明の枠組みを構築しています。この枠組みの下では、情報はもはや孤立せず、知識は単一の次元に留まることなく、多次元の相互作用と構造的なつながりを持って継続的に反復し、成長し続けます。

私たちは、このような密度と構造が、すべての人にとって一瞬で理解できるものではないことを深く認識していますが、それ自体が『時代の飛躍』の意義です。私たちは決して意図的に迎合することはなく、未来の方向に忠実であることを選びます。本当に未来に属する作品は、時間、言語、認識の障壁を貫通し、後世に繰り返し検証されることができる文明のノードとなる運命にあります。

第二期の発表は、一つの声明です:

私たちは、極めてシンプルなツール、精密なロジック、そしてオープンな視野を用いて、十言語の同時多次元出版構造を完成させ、オリジナルの実証をグローバルな知識ネットワークにシームレスに統合しました。

これは単なる出版システムではなく、未来の情報エコシステムをより高次元の融合と再構築へと推進する、動的に運営される文明のオペレーティングシステムです。

未来、毎号『時代の飛躍』は引き続きイテレーションを重ね、磨きをかけ、拡張していきます。

私たちは、構造は裏切らないと信じているからです。実証は決して裏切らない。

以下の表紙画像またはリンクをクリックして、読むかダウンロードしてください:

times.net.au

今回の最大の特徴は、十言語同時刊行、世界的な発表です。私はすべての核心内容を中国語、英語、フランス語、スペイン語、日本語、アラビア語、ドイツ語、ポルトガル語、ロシア語、韓国語の十言語で同時に提示し、レイアウト、画像、構造の厳格な一致を保ちました。このような発表方式は、言語の壁を打破し、どの国の読者も同じ完全な知識体系に瞬時にアクセスできるようにします。これは出版の突破口であるだけでなく、文明の知識伝播モデルの構造的なアップグレードでもあります。

グローバルな読者が便利にアクセスできるように、公式ウェブサイトで同時に提供します。

www.times.net.au

オープンアクセス。ウェブサイトの多言語プラットフォームは、ジャーナルの十言語版と完全に対応しており、誰でも自分の言語習慣に基づいてアクセスし、全ての論文や資料を取得できます。同時に、『時代の飛躍』はオーストラリア国立図書館のデジタルコレクション(TROVE)に永久収録され、国家レベルおよび国際レベルの知識アーカイブを形成しています。

内容において、第2号は創刊号よりもよりコンパクトで集中しています。私は物流システムの極限の知恵、武道修練の実証的な突破、養生システムの自然な検証、情報処理の多次元構造、そして異分野間の伝達の工学的経験を重点的に提示しています。すべての文章は「問題定義—構造的経路—実証材料—結論的方法」のクローズドループモデルを維持しており、一般読者に対しては完全な物語を提供し、研究者やメディアに対しては引用可能で追跡可能な証拠を提供します。

『時代の飛躍』第2号は、単なる内容の出版ではなく、方法論と発表メカニズムの再進化でもあります。十言同刊は知識が真に国境を越えることを可能にし、グローバルな発表は文明の成果を普及・共有することを実現します。これこそが私が追求していることです:オリジナルの体系が世界中で同時に存在し、同時に効力を持ち、未来の文明知識の公共基盤となることです。

出典:https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697414