[原创]就恋这把土:灵魂的原罪 —微型散文詩

作者:何强易航

时间:2013-12-21 周六, 上午8:40

文/何强

“脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。”

-- 诗人芒克

用目光在你的眸里旅行,无法追随每一步的距离,眼神却触摸到熟悉的麦地

为你将一首歌听到无音,凝缩一幅墨迹未干的荷韵,我抓不住那淡淡迷茫的红粉

穿越一个雾霭中苦涩的梦境,一个人将一壶茶从晨喝到昏,唯恐吟唱出灵魂的原罪

Love is the soil

The original sin of the soul

— miniature Prose poetry

The author/HeQiang

"At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding."

— poet MangKe

Travel with a look in your eyes, can't follow every step of the distance, eyes feel familiar with wheat

Will be a song for you hear no sound, condensation, a picture of the ink is Dutch rhyme, because I can't catch the light lost

Through a mist of bitter dreams, one will be a pot of tea from the morning drink to faint, lest I sing with the SINS of the soul

何强

地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室

邮编:230031

QQ: 743173859

邮箱:hqyhyh@163.com

手机:13856059543

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=654697