[原创]就恋这把土:灵魂的原罪 —微型散文詩 作者:何强易航 时间:2013-12-21 周六, 上午8:40 文/何强 “脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。” -- 诗人芒克 用目光在你的眸里旅行,无法追随每一步的距离,眼神却触摸到熟悉的麦地 为你将一首歌听到无音,凝缩一幅墨迹未干的荷韵,我抓不住那淡淡迷茫的红粉 穿越一个雾霭中苦涩的梦境,一个人将一壶茶从晨喝到昏,唯恐吟唱出灵魂的原罪 Love is the soil The original sin of the soul — miniature Prose poetry The author/HeQiang "At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding." — poet MangKe Travel with a look in your eyes, can't follow every step of the distance, eyes feel familiar with wheat Will be a song for you hear no sound, condensation, a picture of the ink is Dutch rhyme, because I can't catch the light lost Through a mist of bitter dreams, one will be a pot of tea from the morning drink to faint, lest I sing with the SINS of the soul 何强 地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室 邮编:230031 QQ: 743173859 邮箱:hqyhyh@163.com 手机:13856059543 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=654697 |